عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة في الصينية
- 灾区恢复和可持续发展十年
- عقد 一致; 使保持某状态; 使压紧; 保 ...
- مستشار التخطيط الإنمائي المتكامل لمناطق اللاجئين المتضررة في السودان والصومال 苏丹和索马里难民区综合发展规划顾问
- فريق الأشخاص ذو الخبرة للتوعية بالبيئة والتنمية المستدامة في آسيا المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الهولندية للتعاون الإنمائي الدولي 开发署/荷兰发合组织/专家组亚洲提高 ...
أمثلة
- المزيد من الجملة: التالية
- تشارك وكالات الأمم المتحدة، منذ عام 2006، في عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة (2006-2016).
自2006年以来,联合国各机构一直参与灾区复原和可持续发展十年(2006-2016年)。 - لقد أعلن قرار الجمعية العامة لعام 2000 بشأن تشيرنوبيل الفترة من 2006 إلى 2016 عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل.
2007年大会关于切尔诺贝利问题的决议将2006年至2016年这段期间定为受切尔诺贝利灾难影响地区恢复和可持续发展十年。 - ومن المهم للغاية ضمان تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لتشيرنوبيل وخطة عمل الأمم المتحدة الرامية إلى تنفيذ عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة (2006-2016) بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب.
确保以有效和及时的方式执行联合国切尔诺贝利战略和旨在落实《受影响地区恢复与可持续发展十年》(2006-2016)的联合国行动计划,是最为重要的。 - وفي النصف الثاني من عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة (2006-2016)، ستواصل الأمم المتحدة تلبية بقية احتياجات المجتمعات المحلية المتضررة من تشيرنوبل.
在 " 灾区恢复和可持续发展十年 " (2006-2016年)的后一半时间,联合国将继续解决切尔诺贝利事故受灾社区尚未满足的需要。 - تعلن اعتبار العقد الثالث بعد كارثة تشيرنوبيل، 2006-2016، عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة يتم التركيز فيه على تحقيق هدف عودة المجتمعات المتضررة إلى حياتها العادية قدر المستطاع في غضون ذلك الإطار الزمـني؛
宣布切尔诺贝利灾难后的第三个十年,即2006至2016年,为受影响地区复原和可持续发展十年,重点是尽可能在此期间实现受影响社区恢复正常生活的目标;
كلمات ذات صلة
- "عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر" في الصينية
- "عقد الأمم المتحدة للمرأة والتنمية" في الصينية
- "عقد الأمم المتحدة للمعوقين" في الصينية
- "عقد الأمم المتحدة للمعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ" في الصينية
- "عقد الأمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات" في الصينية
- "عقد الاحتياجات" في الصينية
- "عقد الامتياز" في الصينية
- "عقد التزويد عند الحاجة" في الصينية
- "عقد التضامن المدني" في الصينية